關于戰(zhàn)略性評估最新情況的公告
發(fā)布時間:2017-02-03
Global Logistic Properties Limited
普洛斯公司
(Incorporated in the Republic of Singapore)
(新加坡公司)
Company Registration No. 200715832Z
公司注冊號:200715832Z
UPDATE ON STRATEGIC REVIEW
關于戰(zhàn)略性評估最新情況的公告
Global Logistic Properties Limited (the “Company”) refers to its announcements released on 1 December 2016 and 5 January 2017 (collectively, the “Previous Announcements”) in relation to the independent strategic review of options available for its business (the “Strategic Review”).
普洛斯公司(下稱 “公司”)所指的是公司于2016年12月1日和2017年1月5日就關于業(yè)務的各種可能方案進行的獨立戰(zhàn)略性評估(下稱“戰(zhàn)略性評估”)發(fā)布的公告(統(tǒng)稱“先前公告”)。
Further to the Previous Announcements, the Company wishes to update that it has received various non-binding proposals from a number of parties in connection with the Strategic Review. A special committee, consisting of four independent directors and chaired by Dr. Seek Ngee Huat, Chairman of the Board, which was constituted to oversee the Strategic Review (the “Special Committee”) will be evaluating such proposals with the assistance of its financial adviser, J.P. Morgan (S.E.A.) Limited, and its legal adviser, Allen & Gledhill LLP. The Company wishes to emphasise that no definitive transaction has been entered into by the Company with any party and there is no assurance that any transaction will materialise from such proposals or the Strategic Review. The Company will make an appropriate announcement in the event of any material developments.
繼先前公告后,公司就此事項提供如下最新情況:公司已收到各當事方就戰(zhàn)略性評估提交的非約束性提案。公司已成立專門委員會(下稱“專門委員會”),由四名獨立董事組成并由董事會主席薛義華博士主持,負責監(jiān)督本次戰(zhàn)略性評估。專門委員會將在公司財務顧問J.P. Morgan (S.E.A.) Limited以及公司法律顧問Allen & Gledhill LLP的協(xié)助下評估各方的提案。公司謹此強調(diào),公司尚未與任何一方達成最終交易,并且無法保證各方提案或戰(zhàn)略性評估會促成任何交易。如果發(fā)生任何重大進展,公司將適時公告
The Company is mindful that the Strategic Review be undertaken independently and in the interests of all shareholders, and has undertaken measures to alleviate potential conflicts of interest. Mr Ming Z. Mei, the Chief Executive Officer and an Executive Director of the Company, has an interest in one of the parties which has submitted a non-binding proposal to the Company. At the commencement of the Strategic Review, Mr Mei had recused himself from all Board discussions and decisions relating to the Strategic Review.
公司知曉,戰(zhàn)略性評估應獨立開展且符合全體股東利益,公司已采取相關措施緩解潛在利益沖突。在已向公司提交非約束性提案的各當事方中,公司首席執(zhí)行官兼執(zhí)行董事梅志明先生在其中一方持有相關權(quán)益。戰(zhàn)略性評估開始后,梅先生已回避參與董事會就戰(zhàn)略性評估進行的所有商討和決策。
Mr Fang Fenglei, a Non-Executive and Non-Independent Director of the Company, has an interest in one of the parties which has submitted a non-binding proposal to the Company. At the commencement of the Strategic Review, Mr Fang had recused himself from all Board discussions and decisions relating to the Strategic Review.
在已向公司提交非約束性提案的各當事方中,公司非執(zhí)行、非獨立董事方風雷先生在其中一方持有相關權(quán)益。戰(zhàn)略性評估開始后,方先生已回避參與董事會就戰(zhàn)略性評估進行的所有商討和決策。
The Company wishes to also emphasise that all discussions and dealings by the Company with prospective counterparties in connection with the Strategic Review are being and will be conducted by the Special Committee under the oversight of the Board, with the objective of enhancing shareholder value. Any director of the Company will be required to recuse himself appropriately from decisions if a potential conflict of interest should arise.
此外,公司還強調(diào),公司與潛在交易方就戰(zhàn)略性評估進行的所有商討和交易由專門委員會在董事會的監(jiān)督下開展,藉以提升股東價值。倘若存在可能的利益沖突,公司相關董事需適時回避參與決策。
The Company wishes to advise shareholders of the Company to refrain from taking any action in respect of their shares or other securities of the Company which may be prejudicial to their interests, and to exercise caution when dealing in such shares or other securities.
公司建議公司股東不要就其持有的公司股票或其他證券采取任何可能有損其權(quán)益的行為,以及在買賣此類股票或其他證券時應秉持謹慎態(tài)度。
By Order of the Board of
GLOBAL LOGISTIC PROPERTIES LIMITED
承普洛斯公司董事會命
3 February 2017
2017年2月3日
中文翻譯版本僅作為參考,應以英文版本為準