來自NESTA的聲明 普洛斯公司收購歐洲資產(chǎn)
發(fā)布時間:2017-10-02
請注意:中文翻譯僅供參考。如果中文版與英文版存在沖突,以英文版為準。
Nesta Investment Holdings Limited
(Incorporated in the Cayman Islands)
(在開曼群島成立的公司)
(Company Registration No.: 317222)
(公司注冊號:317222)
STATEMENT FROM NESTA INVESTMENT HOLDINGS LIMITED
來自NESTA INVESTMENT HOLDINGS LIMITED的聲明
Acquisition of Properties in Europe
BY Global Logistic Properties Limited
普洛斯公司收購歐洲資產(chǎn)
1. INTRODUCTION
簡介
The board of directors of Nesta Investment Holdings Limited (the "Offeror") refers to:
Nesta Investment Holdings Limited(下稱 "要約方")董事會茲提述:
(i) the joint announcement released by Global Logistic Properties Limited (the "Company", together with its subsidiaries, the "GLP Group") and the Offeror dated 14 July 2017 in relation to the proposed acquisition of all the issued and paid-up ordinary shares (excluding treasury shares) in the capital of the Company by the Offeror by way of a scheme of arrangement in accordance with Section 210 of the Companies Act (Chapter 50 of Singapore) and the Singapore Code on Take-overs and Mergers (the "Scheme");
普洛斯公司 (Global Logistic Properties Limited,下稱 "公司",與其子公司合稱 "普洛斯集團")與要約方于2017年7月14日發(fā)布的聯(lián)合公告。該聯(lián)合公告是關于要約方依據(jù)《新加坡公司法》(新加坡第50章)第210條和《新加坡收購與兼并守則》通過協(xié)議安排的方式,擬收購公司所有已發(fā)行和實繳的普通股(不包括庫存股)(下稱“協(xié)議”)。
(ii) the statement released by the Offeror dated 8 August 2017 (the "Offeror's Statement") in relation to the update on the Offeror's future plans for the Company; and
要約方于2017年8月8日發(fā)布的關于其對公司未來計劃的聲明(下稱 "要約方聲明");和
(iii) the announcement by the Company dated 2 October 2017 in relation to its proposed acquisition (through the Company's indirectly wholly-owned subsidiaries) of Gazeley, a leading European logistics platform and a portfolio of logistics properties across 4 countries in Europe (the "Acquisition").
公司于2017年10月2日發(fā)布的關于其擬(通過公司之間接全資子公司)收購歐洲領先物流平臺Gazeley及歐洲4國物流資產(chǎn)組合(下稱“收購”)的公告。
2. THE OFFEROR'S STATEMENT IN RELATION TO THE ACQUISITION
要約方關于此次收購的聲明
As stated in the Offeror's Statement, the Offeror intends to,inter alia, work with the Company to continue expanding its platform as a global logistics provider. The Offeror is supportive of the Company's growth initiatives to expand into Europe, as part of the Offeror's plans to actively build upon the GLP Group's fund management platform in existing and new markets.
如“要約方聲明”所述,要約方意欲主要與公司合作,繼續(xù)擴張其作為全球物流提供商的平臺。作為要約方積極建立普洛斯集團在現(xiàn)有和新市場基金管理平臺計劃的一部分,要約方支持公司向歐洲拓展的計劃。
The Offeror has accordingly confirmed its support to the Company in relation to the Acquisition. The Offeror and the Company do not expect the Acquisition to have any impact on the timeline of the Scheme.
因此,要約方已確認其支持公司的此次收購。要約方和公司預期此次收購不會對協(xié)議時間表產(chǎn)生任何影響。
3. DIRECTORS' RESPONSIBILITYSTATEMENT
董事責任聲明
The directors of the Offeror (including any who may have delegated detailed supervision of the preparation of this Announcement) have taken all reasonable care to ensure that the facts stated and all opinions expressed in this Announcement are fair and accurate and that, where appropriate, no material facts in relation thereto have been omitted from this Announcement, and the directors of the Offeror jointly and severally accept responsibility accordingly.
要約方董事(包括負責對本公告的編寫進行詳細監(jiān)督的所有董事)已經(jīng)采取了所有合理注意,以確保本公告列載的所有事實和意見均公允、準確,本公告未遺漏與其有關的任何重大事實,要約方董事相應地承擔個別及連帶責任。
Where any information has been extracted or reproduced from published or otherwise publicly available sources or obtained from the Company, the sole responsibility of the directors of the Offeror has been to ensure that, through reasonable enquiries, such information is accurately extracted from such sources or, as the case may be, reflected or reproduced in this Announcement. The directors of the Offeror do not accept any responsibility for any information relating to or any opinion expressed by the Company.
對于已發(fā)布或在另行公開的信息來源中提取或復制的、或者從公司處獲取的任何信息,要約方董事的唯一責任是通過合理查詢確保從此類信息來源中準確提取或者在本公告中準確反映或重現(xiàn)該等信息(視具體情況而定)。要約方董事無須就與公司有關的任何信息或公司表述的任何意見負責。
2 October 2017 2017年10月2日
By Order of the Board of Directors 承董事會命 |
NESTA INVESTMENT HOLDINGS LIMITED |